Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ла́герь м. | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
склад м. | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
ба́за ж. - склад | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
храни́лище ср. - склад | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
за́лежь ж. | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
пласт также [ГЕОЛ.] м. | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
посте́ль ж. | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
та́бор м. | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
запа́сник - склад | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
месторожде́ние ср. [ГЕОЛ.] | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
ла́герь [перен.] - перен. - группиро́вка гл. обр. [ПОЛ.] м. | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger [перен.] | ||||||
лёжка ж. - зве́ря | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger [охота] | ||||||
одр м. [выс.][поэт.] устаревшее | das Lager мн.ч.: die Lager/die Läger | ||||||
книгохрани́лище ср. | das Bücherlager |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lager | |||||||
lagern (Глагол) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сверну́тьсв пала́тки | das Lager abbrechen | ||||||
снятьсв пала́тки | das Lager abbrechen | ||||||
сня́тьсясв с лагеря́ | das Lager abbrechen | ||||||
распрода́тьсв това́рные запа́сы со скла́да | das Lager aufräumen | ||||||
ложи́тьсянсв спать | das Lager aufsuchen | ||||||
освободи́тьсв склад - от това́рных запа́сов | das Lager aufräumen | ||||||
пополня́тьнсв запа́сы - на скла́де [КОММ.] | das Lager aufstocken | ||||||
увели́чиватьнсв запа́сы - на скла́де [КОММ.] | das Lager aufstocken | ||||||
распрода́тьсв все това́рные запа́сы - со скла́да [КОММ.] | das Lager ausräumen | ||||||
э́то ... | das sind ... | ||||||
снима́тьнсв ла́герь | ein Lager abbrechen | ||||||
разби́тьсв (пала́точный) ла́герь | ein Lager aufschlagen | ||||||
Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (также: seine) | ||||||
Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (также: seine). |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выде́рживатьнсв (что-л.) - вино́ и т. п. вы́держатьсв (что-л.) - вино́ и т. п. | (etw.Akk.) lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
храни́тьнсв (что-л.) - на скла́де | (etw.Akk.) lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
выде́рживатьсянсв - о вине́ и т. п. вы́держатьсясв - о вине́ и т. п. | lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
храни́тьсянсв - на скла́де | lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
лежа́тьнсв - храни́ться | sichAkk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
отдыха́тьнсв - де́лать прива́л отдохну́тьсв - сде́лать прива́л | sichAkk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
располага́тьсянсв - ла́герем расположи́тьсясв - ла́герем | sichAkk. lagern | lagerte, gelagert | | ||||||
име́тьнсв на скла́де (что-л.) | (etw.Akk.) auf Lager haben | hatte, gehabt | | ||||||
име́тьнсв в запа́се (что-л.) также [перен.] | (etw.Akk.) auf Lager haben | hatte, gehabt | также [перен.] | ||||||
име́тьнсв нагото́ве (что-л.) также [перен.] | (etw.Akk.) auf Lager haben | hatte, gehabt | [перен.] | ||||||
выбрако́выватьнсв племенны́х производи́телей [С.Х.] вы́браковатьсв племенны́х производи́телей [С.Х.] | das Tier abkören |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
ла́герный прил. | Lager... | ||||||
кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
подши́пниковый прил. [ТЕХ.] | Lager... | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
всле́дствие (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
и́з-за (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
по причи́не (чего́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
согла́сно (чему́-л.) пред. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
ввиду́ того́, что ... союз | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
Ребёнок бы́стро сообража́ет. | Das Kind hat eine schnelle Auffassung. | ||||||
Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
Хоро́шая пого́да проде́ржится не́которое вре́мя. | Das schöne Wetter wird anhalten. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Lagerhalle, Magazin, Lagerstätte, Vorratshaus, Aufbewahrungsort, Vorkommen, Speicher, Lagerraum |
Реклама